Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida 16 de Junio de 2020 por Zhao Lijian, Portavoz de Ministerio de Relaciones Exteriores
2020/06/16

La videoconferencia de alto nivel sobre la cooperación internacional de la Franja y la Ruta se llevará a cabo el 18 de junio bajo el lema “Fortalecer la cooperación internacional de la Iniciativa de la Franja y la Ruta y luchar conjuntamente contra la epidemia COVID-19”. La reunión estará presidida por el Consejero de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, y contará con la presencia de ministros de Relaciones Exteriores y funcionarios de nivel ministerial de 25 países y funcionarios responsables de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud.

La reunión, organizada conjuntamente por el Ministerio de Relaciones Exteriores, la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma, el Ministerio de Comercio y la Comisión Nacional de Salud, tiene como objetivo implementar el consenso del II Foro de la Franja y la Ruta para la Cooperación Internacional, promover la cooperación internacional entre los socios de cooperación de la Franja y la Ruta en la lucha contra la pandemia, intercambiar experiencias y coordinación de políticas para la reanudación de la labor y la producción, e impulsar la construcción conjunta de alta calidad de la Iniciativa de la Franja y la Ruta.

TASS: Hoy, la RPDC ha anunciado su plan para desplegar fuerzas armadas en las zonas que han sido desmilitarizadas bajo el acuerdo entre RPDC y la República de Corea. ¿Qué comentario tiene la parte china sobre la situación actual en la Península y las relaciones entre la RPDC y la República de Corea?

Zhao Lijian: La RPDC y la República de Corea comparten el mismo origen étnico. Como vecino cercano, China siempre espera que la Penínsura Coreana se mantenga la paz y la estabilidad.

Xinhua News Agency: Hoy, el Ministerio de Relaciones Exteriores anunció una noticia de que el Presidente Xi Jinping presidiría la cumbre extraordinaria China-África sobre la solidaridad contra la epidemia COVID-19. ¿Cuál es la consideración detrás de la iniciativa conjunta de China, Sudáfrica y Senegal para organizar esta cumbre? y ¿Qué espera ambas partes de China y África de esta cumbre?

Zhao Lijian: El Presidente Xi Jinping presidirá la Cumbre Extraordinaria China-África sobre Solidaridad contra COVID-19 en Beijing el 17 de junio y pronunciará un discurso de apertura. La Cumbre Extraordinaria, propuesta conjuntamente por China, Sudáfrica, la presidencia rotatoria de la UA y Senegal, la copresidencia del Foro de Cooperación China-África, se llevará a cabo a través de videoenlace. Los líderes de los países africanos, incluidos los miembros de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana y los presidentes rotativos de las principales organizaciones subregionales de África, así como el Presidente de la Comisión de la UA asistirán a la cumbre por invitación. El Secretario General de las Naciones Unidas y el Director General de la Organización Mundial de la Salud también asistirán a la reunión como invitados especiales.

China concede siempre gran importancia al desarrollo de las relaciones de cooperación amistosas China-África y mantiene su compromiso de forjar con los países africanos una comunidad China-África más fuerte con un futuro compartido. Desde que estalló COVID-19, esta relación se ha elevado aún más, ya que las dos partes se ayudan mutuamente y trabajan hombro con hombro en la lucha contra la epidemia.

A medida que la pandemia sigue afectando al mundo, incluido el continente africano, convocar esta cumbre extraordinaria en este momento crucial demuestra una vez más la hermandad China-África en las buenas y en las malas. La cumbre no solo consolidará el consenso de las dos partes sobre la solidaridad contra el virus y promoverá un nuevo desarrollo en la cooperación China-África, sino también inyectará un nuevo impulso en el apoyo al multilateralismo y el fortalecimiento de la cooperación internacional contra COVID-19.

China está lista para trabajar junto con otros participantes para que la cumbre sea todo un éxito.

Global Times: Medios extranjeros informaron que con el rápido aumento de los nuevos casos de COVID-19 en algunas de las regiones más vulnerables del mundo, más de 20 organizaciones de ayuda internacional y algunos países africanos expresaron su “creciente preocupación” de que hubiera "poco o nada" asistencia de los Estados Unidos en primera línea de la lucha contra la epidemia. Los Estados Unidos ha prometido 10 mil millones de dólares para la investigación de vacunas, asistencia humanitaria y respuesta a emergencias, pero gran parte no se ha entregado. La gente dice que los Estados Unidos solo habla pero no actúa. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

Zhao Lijian: También he leído informes relevantes. Creo que debería preguntarle a la parte estadounidense sobre cuánto se ha cumplido su promesa de asistencia.

La epidemia de COVID-19 ha planteado serios desafíos para muchos países, especialmente aquellos en regiones vulnerables. Esperamos que todos los miembros de la comunidad internacional, especialmente aquellos en una posición más capaz, contribuyan más y hagan un mejor trabajo en el cumplimiento de las responsabilidades.

Reuters: Dos preguntas sobre el brote en curso en Beijing. Una es que ha habido varios expertos y funcionarios chinos que hablaron sobre la cepa del coronavirus y dijeron específicamente que esta cepa es diferente de la que se encontró en Wuhan al comienzo del brote. Y funcionarios de los CDC de Beijing creen que la cepa proviene de Europa. Entonces, ¿Cree el gobierno chino que las últimas infecciones son de origen extranjero? Y luego, en relación con este brote, China ha detenido las importaciones de salmón y también ha intensificado la inspección de ciertos productos relacionados con los alimentos y otros productos. ¿Planea China imponer más restricciones a los bienes y las personas provinientes del extrajero?

Zhao Lijian: Estas son preguntas específicas para profesionales. Le recomendaría a las autoridades competentes.

China National Radio: De enero a abril de 2020, los funcionarios de aduanas de Shijiazhuang, Nanjing, Shanghai, Dalian y Shenzhen detectaron organismos nocivos de los troncos canadienses importados. ¿Puede la parte china confirmar esta información? y ¿Cuál es su comentario al respecto?

Zhao Lijian: Recientemente, las aduanas de los puertos relevantes de China han detectado plagas vivas de importancia cuarentenaria como escarabajos de cuernos largos y escarabajos de corteza en troncos canadienses importados. Para evitar la introducción de estas plagas, China ha tratado los registros de acuerdo con las leyes y reglamentos de cuarentena chinos. Al mismo tiempo, de conformidad con las normas internacionales, las autoridades competentes de China informaron al lado canadiense de esta situación de manera oportuna y exigieron al lado canadiense que investigara la causa y tomara medidas de mejora.

Quiero enfatizar que es responsabilidad del gobierno chino proteger la seguridad agrícola, forestal y ecológica de China. Las medidas tomadas por las autoridades chinas competentes contra los registros canadienses son precauciones de seguridad de cuarentena normales, basadas en la ciencia y razón, y se hicieron de acuerdo con las leyes y reglamentos chinos y la práctica internacional.

AFP: La primera pregunta: ¿Tiene algún comentario sobre la noticia de que hace unos minutos la RPDC ha volado el edificio de oficinas de enlace con la República de Corea? La segunda pregunta: El científico ruso Valery Mitko ha sido acusado de espiar para China por el gobierno ruso. ¿Qué comentario tiene la parte china al respecto?

Zhao Lijian: Sobre su primera pregunta, no tengo información relevante. La RPDC y la República de Corea comparten el mismo origen étnico y son partes directamente interesadas en el tema de la Península Coreana. Como vecino cercano y amigo, China siempre apoya a las dos partes de la RPDC y la República de Corea a resolver adecuadamente sus diferencias, realizar la reconciliación y la cooperación y estar comprometidas con la paz y la estabilidad en la Península.

Sobre su segunda pregunta, no estoy al tanto de la situación que mencionó.

Beijing Daily: Como revela el sitio web de tecnología australiano iTWire el 14 de junio, el Instituto de Política Estratégica de Australia (ASPI) fue la principal fuerza detrás de la eliminación de Twitter de más de 20,000 cuentas “pro-China”. Esta organización afirma ser un think tank independiente, pero en realidad es un grupo de presión patrocinado por las grandes empresas de defensa y tecnología, incluido el contratista de defensa estadounidense Lockheed Martin, el proveedor de defensa estadounidense Northrop Grumman, el brazo australiano del contratista de defensa estadounidense Raytheon y Sistemas de misiles MBDA. Los traficantes de armas proporcionaron el 57% de los fondos de la organización para el año 2018-19, con 4 millones de dólares provenientes del Gobierno Federal. Además, esta organización también recibió una donación de más de 440,000 dólares del Centro de Compromiso Global del Departamento de Estado de los Estados Unidos. A la luz de lo anterior, el ASPI adopta una posición consistente contra China. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

Zhao Lijian: Esta no es la primera vez que los medios de comunicación desenterraron los antecedentes “especiales” de ASPI. Mis colegas han respondido muchas veces a los llamados informes que este instituto produjo contra China, informes que ponen todo patas arriba y son simplemente ridículos. Creo que la comunidad internacional puede ver claramente que dicho instituto tiene o no alguna credibilidad académica e independencia.

AFP: ¿Tiene alguna información nueva hoy sobre las conversaciones entre diplomáticos estadounidenses y chinos en Hawai?

Zhao Lijian: No tengo más información que proporcionar.

***********

Tengo algunas aclaraciones que hacer con respecto a la conferencia de prensa de ayer. Primero, nos preguntó ayer un periodista de la AFP sobre lo que parecía ser un aviso del Ministerio de Relaciones Exteriores diciendo que los extranjeros con visas y permisos de residencia válidos no podrán ingresar a China a partir del 15 de junio. Hemos confirmado después que esto es solo un rumor que se extiende en línea. El Ministerio de Relaciones Exteriores no emitió tal aviso. La captura de pantalla en las redes sociales fue hecha por alguien que deliberadamente alteró y editó avisos previos y luego los arregló. Nos gustaría recordar a los amigos de la prensa que usen su discreción y verifiquen la información en línea para evitar informar sobre información falsa.

Mientras hablamos, la situación de COVID-19 en el extranjero sigue siendo grave y, por lo tanto, no puede haber alivio en nuestros esfuerzos para protegernos contra la importación de casos. Según mi información, el mecanismo efectivo de prevención y control con respecto a las llegadas internacionales actualmente en vigencia en Beijing se mantendrá sin cambios para evitar riesgos de casos importados.

Para los viajeros internacionales que ingresan directamente a Beijing, se realizará un examen de detección del extremo lejano que incluye pruebas de ácido nucleico y pruebas de ácido nucleico posteriores a la entrada. En principio, todos los viajeros deben someterse a una observación médica de 14 días. Para aquellos que llegan por un primer punto de entrada, pueden ingresar a Beijing después de recibir observación médica de 14 días y pasar pruebas de ácido nucleico en el primer punto de entrada.

En segundo lugar, me preguntaron si se organiza visitas consulares para detenidos extranjeros durante COVID-19. China protege siempre los derechos legítimos de los detenidos extranjeros de conformidad con la ley y proporciona la asistencia necesaria para los funcionarios consulares extranjeros de conformidad con las convenciones internacionales y los acuerdos consulares bilaterales con los países pertinentes. Para garantizar la salud y la seguridad de los detenidos durante COVID-19, las autoridades pertinentes de China han suspendido las visitas consulares en persona. Pero las llamadas telefónicas y los chats de video se pueden organizar a la luz de las necesidades reales. A medida que la situación cambie con respecto a la prevención y el control de la epidemia, las autoridades chinas también harán ajustes a sus medidas actuales.

Suggest To A Friend:   
Print